Saturday, June 26, 2010

Begónias em Flor



No Inverno passado estas duas Begónias desapareceram com o tempo frio. Morreram, pensei. Todas as outras que tinha continuaram com folhas mesmo no Inverno.
No entanto, assim que a estação cinzenta se afastou, uns rebentos começaram a aparecer timidamente na terra e hoje estão assim, lindas e cheias de cor.
Felizmente que é raro deitar um vaso fora. Estas foram compradas o ano passado no ESPAÇO SUDOESTE.

Last Winter these two Begonias vanished as soon as the cold weather started. They died, I thought sadly. All my other Begonias stayed in leaves during the grey weather. To my surprise, as soon as the temperature started to rise, new shoots came out and today they look as lovelly as this. It's a good thing the fact that I don't throw away any pot.

Friday, June 25, 2010

Mais Fuchsias






Eu tinha dito que o meu jardim estava cheio de Fuchsias!
I'd told you I had lots of Fuchsias in my garden!

Hemerocallis vermelha




Fiquei muito desiludido com esta Hemerocallis. Foi plantado o ano passado e não deu flores. Esqueci-me dela mas este ano ela lá rompeu e começou a dar a haste floral. Tinha uns oito ou dez botões que abriram todos, em alturas diferentes. O que me desiludiu foi que as flores duram um dia abertas. Ao segundo dia já estão com ar murcho de despedida. Que pena!
São flores bonitas, estas vermelhas aveludadas, mas com tão pouco tempo abertas até podemos perder o seu auge... São todas assim?


I am very disappointed with this Hemerocallis. The bulb was planted last year and it never flowered. This year the plant, wich I had already forgotten about, came out again with 8-10 buds. My disapointment was to verify that the flowers only stay open for one day. By the second day they've already said goodbye. What a shame. They look lovelly in its velvety red petals but, like this, we can even loose its prime... Are they all like that?

Thursday, June 24, 2010

Prosthecheas

Prosthechea híbrido

Prosthechea cochleates

Das minhas orquídeas favoritas. Muito bonitas, muito fáceis de cultivar e estão meses floridas.
São orquídeas epífitas e podem ser cultivadas em vasos (de plástico ou de barro) e também montadas em troncos ou pedaços de cortiça.
Antigamente era chamadas de Encyclias ou Anacheilium. São originárias dos países do norte da América do Sul, em florestas de carvalhos de climas tropicais temperados. São encontradas em altitudes baixas até aos 1900m de altitude.
Ideais para qualquer colecção.

One of my favorite orchid genus. They are very beautiful and very easy to grow. The plants are in bloom for months. They are epiphytes and they can be planted in smal pots (plastic or clay) and also in pieces of cork.
They can be found in warm tropical oak forest of the northern South American countries. Ideal for any orchid collection.

Tuesday, June 22, 2010

Mundo das Plantas & Jardinagem


O novo número da revista MUNDO DAS PLANTAS & JARDINAGEM já está nas bancas. Neste número pode ler dois artigos da minha autoria, o habitual, sobre orquídeas, desta vez sobre VANDAS, as orquídeas que gostam de um Verão constante e também a minha reportagem sobre o maior evento mundial de jardinagem: o CHELSEA FLOWER SHOW.
Podem também ler um pequeno apontamento sobre o centro de jardinagem ESPAÇO SUDOESTE. Se forem de férias para o Sul, não deixem de passar por lá!

Fuchsias








O meu jardim está cheio de cor pela grande quantidade de Fuchsias (Brincos de Princesa) que estão agora no seu auge.
Tenho bastantes variedades, que não são muito fáceis de fotografar. Tentei tirar uma foto para terem uma idéia da quantidade, mas é difícil para quem não conhece o jardim ao vivo.
Sendo um pátio, todas as minhas Fuchsias estão em vasos e algumas em cestos suspensos. São plantas fáceis de manter, mas muito exigentes quanto às regas. Têm que estar constantemente regados ou ficam com um triste aspecto.
Este ano não comprei nenhuma variedade nova. O espaço já é limitado e preferi amadurecer as muitas variedades que tenho.


My garden is full of colour because of the Fuchsias wich are in its prime. I have several varieties and they are difficult to photograph. I tried to take a picture of the space to show the quantity but it's difficult to people who don't know the garden to identifyed them.
My garden is a patio, so all my fuchsias are in pots and baskets. They are very exigent on watering. They should be wet all times or they start to look very sad.
This year I haven't bought any new varieties. I've chosen to mature the plants I have and my space starts to get very crowdy.

Sunday, June 20, 2010

Eucomis bicolor

A NandSoutto acertou! Parabéns!
É uma Eucomis. Como não a tirei do vaso, já pensei que o bolbo tinha apodrecido. Fiquei contente de o ver a sair da terra outra vez... E entretanto, ontem reparei, entre as ervas, que havia outra surpresa! Um filhote. Este ano terei duas plantas. Vamos ver se terei flores!!!
Na imagem podem ver que a planta que fotografei anteriormente já se desenvolveu. É a que está mais atrás, e à frente outro rebento está a sair da terra. Mais desenvolvimentos em breve...
Quem quiser saber mais sobre Eucomis, clique aqui.
Veja esta planta em flor, aqui.

Friday, June 18, 2010

Phalaenopsis

Phalaenopsis mariae

Phalaenopsis Brother Ambo Passion

Phalaenopsis Mini Mark

As minhas Phalaenopsis estão muito bonitas e a colorir a estufa.

My Phalaenopsis look very nice. They are splashes of colour in the greenhouse.

Thursday, June 17, 2010

Tuesday, June 15, 2010

Dálias


Como já viram, gosto das Dálias simples ou Pompom. No entanto estou a começar a interessar-me por outros tipos também. Para o próximo ano devo ter novidades!
Este ano a única novidade - por agora - é a da primeira foto. As seguintes já são de anos anteriores. Tenho o jardim cheio de cor.

As you can see, I prefer simple Dahlias like Pompons and Singles but I'm starting to fancy some different types. Next year I'll try some new ones.
This year, my only new Dahlia, so far, is the one presented in the first picture. The others come from other years. My garden is full of colour.


Monday, June 14, 2010

Canna indica


O ano passado ofereceram-me uma Canna indica anã. No primeiro ano só deu folhas que acabaram por desaparecer no Inverno. Na Primavera deste ano, voltaram a nascer as folhas e, finalmente, este mês, uma haste floral. Aqui vos deixo, em todo o seu esplendor as primeiras flores vermelhas e muito bonitas que se evidenciam no jardim. Cultivada em vaso. Uma bonita planta para um pátio.

Last year someone offered a dwarf cultivar of Canna indica. In the first year there were only leaves wich eventually vanished in winter. This spring, the leaves came out again and finally, this month, a flower spike. The lovelly red flowers stand out in the gardem. The plant is in a pot. Its a good plant for a patio garden.

Saturday, June 12, 2010

Paradise Under Glass



Este livro é sobre as aventuras de alguém que não sabia nada sobre jardinagem e a sua decisão de fazer um jardim interior, construindo uma extenção da sua casa em forma de estufa de vidro.
Este livro é o resultado da sua busca pelas plantas certas (difíceis de matar), por novas idéias e a evolução do projecto.
Com o amadurecer da estufa e alguns contratempos que acontecem, a autora transporta-nos para várias épocas da história da jardinagem e apresenta-nos uma diversidade de opções para jardinagem de interior. Enquanto vamos lendo, vamos sendo apresentados a muitas plantas, pestes invasivas, bonitas borboletas, as melhores e maiores estufas do mundo, visitas a centros de jardinagem, aos verdadeiros caçadores de plantas da nossa história e a muitos mais assuntos que completam o puzzle do mundo da jardinagem dos nossos dias.
Este livro é para quem gosta de Jardinagem, de plantas e flores, mas também para quem gosta da natureza e pretende trazer um bocadinho de natureza para a sua casa. Quem gosta de história da Jardinagem vai também adorar este livro.
Ler este livro, como jardinar, é um prazer...

This book is about the adventures of someone who didn't know anything about gardening and her decision on making a conservatory garden. This book is the result of her quest for the best plants (not very easy to kill), ideas and the evolution of her project.
As the conservatory is growing and problems occur, the author takes us into gardening history and introduces us to a diversity of options for gardening indoors. While reading we'll be presented to many different plants, invasive bugs, beautiful butterflies, the best and great conservatories of the world, visits to garden centers, the true plant hunters around the world and a lot more wich makes the gardening world today.
This book is for people who love gardening, plants and flowers. Most of all, people who love nature and would like to take a bit of nature inside the house. People interested in gardening history will love this book too.
Reading this book, like gardening, is a lot of fun...

Thursday, June 10, 2010

Novos e antigos bolbos de flores brancas

Hymenocallis



Lírio (Lilium)


Alguns brancos do meu jardim. Os Hymenocallis são novos, o bolbo foi comprado em Março nos jardins de Wisley. Está muito bom para uma primeira floração. São muito bonitos. Os Lírios já os tenho há mais de cinco anos e foram plantados num vaso com uma Bromélia por falta de espaço. Todos os anos dão duas hastes de flores sem que eu faça mais nada do que regar.

New and old white flowered bulbs
Some white flowered bulbs. The Hymenocallis are new, bought at Wisley Gardens last March. For a first bloom they look lovelly. The Lilium were planted more than five years ago and they blommed year after year with me doing nothing more than watering it.

Tuesday, June 08, 2010

Ascocentrum miniatum




Comprei esta planta muito pequena no Ebay há cerca de dois anos. Esta é a sua primeira floração. O Ascocentrum miniatum é como uma Vanda em miniatura. É muito bonita!
Esta espécie é originária da Tailândia, Malásia, Laos e Filipinas e cresce nas florestas húmidas até uma altitude de 1200m.
A minha está num pequeno cesto de plástico com um pouco de musgo de java. É regada com bastante frequência e tem bom arejamento pois está pendurada junto à janela no tecto da estufa.
A planta tem cerca de 8-10 cm e as flores tem cerca de 1-1,5cm de diâmetro.

I bought this small orchid two years ago on Ebay. This is its first bloom. The Ascocentrum miniatum is like a miniature Vanda. It's very pretty.
This species can be found in humid forests in Malaysia, Laos, Thailand and Philipines.
Mine is in a small plastic basket with a bit of java moss in it. I water it almost daily and it has good air movement as its near the greenhouse top window.
The plant is about 8-10cm and the flowers are 1-1,5cm wide.

Sunday, June 06, 2010

Vanda denisoniana

Esta minha Vanda floriu há um ano, depois novamente no Inverno (Janeiro) e agora novamente. Desta vez, só duas flores grandes que parecem de cera, de uma amarelo forte e muito perfumadas.
O facto de terem sido só duas flores levou-me a pensar se não a estarei a fertilizar pouco. As Vandas penduradas são mais difíceis de regar e talvez as regas com fertilizante tenham sido insuficientes. Vou fertiliza-la com mais frequência e ver qual o resultado na próxima fertilização.
As Vandas denisonianas são originárias da China, Tailândia, Laos e Vietname e são encontradas a crescer de forma epífita em florestas temperadas entre os 700 e os 1200m de altitude. O nome foi-lhe dado em honra a Lady Denison Londesborough, uma entusiasta em orquídeas do séc. XIX.

My Vanda denisoniana bloomed again. This time, after having flowered last June and last January, only two big and glossy yellow and very scented flowers. The fact that there was only two flowers made me think if I am fertilising as much as I should. I'll try to fertilise more and see what happens in next bloom.
This type of Vanda grows epiphytic in temperate forests in China, Thailand, Laos and Vietnam. The name was give after Lady Denison Londesborough who was an orchid enthusiast in the 19th century.

Saturday, June 05, 2010

Rosa 'Nostalgie'




Comprei duas destas roseiras, uma para mim e outra para a minha mãe. As fotos que se podem aqui ver são da minha. A primeira floração. As da minha mãe são completamente diferentes. Todas de um cor-de-rosa aguado e uniformes, sem a diferença entre o branco do interior e o vermelho das petalas da periferia.
A minha é a mais parecida com a foto que vinha na etiqueta.
Não percebo nada de rosas mas esta vinha descrita como uma 'Large Flowered Floribunda Rose'. As indicações da etiqueta dizia que gosta de sol, mas não muito forte (sombreado), que dá flores de Junho a Novembro, será que é o que quer dizer (VI - XI)? Cresce até os 60-80cm de altura e devemos fazer uma poda tipo III de 10 - 15cm.
Será que estou a decifrar bem a etiqueta ou devo comprar um livro sobre Roseiras?

Bought two of this Roses, one for me and one for my mother. The pictures you see here are from the first flower of my plant. My mother's plant gave three very different roses, all uniform, without the diferent colours white / red. All light pink.
Mine looks much similar to the picture in the sign.
Reading about it, it says it's a 'Large Flowered Floribunda Rosa', it likes shaded sun and its Flowering time is (VI - IX) maybe this means June - November. It grows up to 60-80 cm high and it should have a III pruning (10-15cm).
Am I reading this wright or should I buy a Rose book?

Wednesday, June 02, 2010

Anthurium


Visitei há uns dias uma produção de Antúrios e fiquei maravilhado com a produção de sementes. Que bonitas cores têm as flores polinizadas.

I visited an Anthurium producer and was amazed by the seed production.
The polinated flowers had such a marvellous colours.







Tuesday, June 01, 2010

Crianças no Jardim


A revista MUNDO DAS PLANTAS & JARDINAGEM saiu esta semana para as bancas e está muito boa.
Primeiro que tudo, este número tem dois artigos meus: Um, sobre Orquídeas, onde escrevo sobre Miltoniopsis e outro sobre jardins, onde escrevo sobre o Jardim de Wisley, um jardim inglês que visitei no passado mês de Março.
Para além de outros artigos muito interessantes, e no Dia da Criança, saliento o artigo da capa que refere a importância de 'Jardinar com crianças'.
Para além do tempo de qualidade, quando as crianças estão no jardim e não estão a vegetar em frente a um televisor ou agarrados a um computador, considero também muito importante o que aprendem no jardim sobre botânica, ciências da natureza, sobre animais, perdem o medo de insectos, etc. Por outro lado, jardinar com crianças é também partilhar o nosso tempo com elas e, ao mesmo tempo, dar-lhes atenção.
Acredito que as crianças que, desde pequeninos aprendem a jardinar, são seres humanos mais sensatos, mais alerta para com a natureza, mais calmos e mais sensíveis.